Tuesday, April 29, 2008

Would you spend the night here? / ¿Pasarías la noche aquí?



This place gave us the creeps. Next to the room shown in the video there was a crypt with carved skulls (you know, the pirate´s flag). It seemed to me at any minute one of the small crypts could pry open to teach us visitors a little bit of respect.

Interestingly, this happy place is located just a few meters apart from one of the busiest streets in Pelourinho. You can almost hear, as I'm sure the poor souls buried here do, the music and laughs of the patrons eating in the restaurants.

Este sitio nos puso los pelos de punta. Al lado de la habitación que aparece en el vídeo había una cripta con calaveras grabadas en la piedra (al estilo de la bandera de los piratas). Me dio la sensación de que una de esas pequeñas tumbas podría abrirse en cualquier momento para enseñar a los visitantes un poco de respeto.

Curiosamente, este alegre lugar está pegadito a una de las calles más animadas del Pelourinho. Desde ahí casi casi se escucha la música y las risas de los clientes de los restaurantes cercanos. Estoy segura de que esa es la penitencia de las pobres almas enterradas aquí.

Thursday, April 3, 2008

Vilarejo

Há um vilarejo ali
Onde areja um vento bom
Na varanda, quem descansa
Vê o horizonte deitar no chão
Pra acalmar o coração
Lá o mundo tem razão
Terra de heróis, lares de mãe
Paraiso se mudou para lá

boomp3.com



You've the closed-gates communities with its swimming pools and manicured lawns; the condos, the big hotels and nice Pousadas. And then you've the real thing. I failed to show these images before. I thought about this post while listening to Marisa Montes' Vilarejo, a beautiful song about an ideal place (click on the icon above to listen to it).

I listened to this song for the first time in my Portuguese class a while ago. After that I wrote for a few minutes in my weak Portuguese about the place of my dreams.

I'm amazed with these people who're so clear about everything. I like the countryside and the city life; I love the ocean but miss the mountains; I'm drawn to the spontaneity of Brazilians but feel very close to US open mindedness and politeness...

But obviously this confusion means nothing compared to reality. The reality of the woman in the picture below, for example.

Están las comunidades cerradas (auténticas ciudades amuralladas con sus piscinas y su césped cuidado); los condominios; los grandes hoteles y las Pousadas, tan monas. Y después está la realidad. No sé por qué no colgué estas imágenes antes. Se me ocurrió escribir este post mientras escuchaba Vilarejo, de Marisa Montes, una canción muy hermosa sobre un lugar ideal (pincha sobre el icono de más arriba para escucharla).

Escuché esta canción por primera vez en mi clase de portugués, hace ya bastante tiempo. Después tuve que describir en mi pobre portugués cómo es el lugar de mis sueños.

Me alucina esa gente que lo tiene todo tan claro. A mi me encantan el campo y la ciudad; me gusta el mar pero echo de menos las montañas; me atrae la espontaneidad de los brasileños pero me siento muy cómoda con la flexibilidad y respetuosidad de los estadounidenses...

Obviamente, esta confusión no significa nada comparada con la realidad. La realidad de la mujer de aquí abajo, por ejemplo.